Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alla tua! | Auf dich! | ||||||
il tuo, la tua pron. plurale: tuoi, tue | deiner | deine | deines - Possessivpronomen | ||||||
Mortacci tua! (Rom.) | Verflixt! | ||||||
un tuo pari pron. | deinesgleichen inv. anche [peggio.] | ||||||
È colpa tua! | Selber Schuld! | ||||||
Grazie per il tuo aiuto! | Danke für deine Hilfe! | ||||||
Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch ist mir Befehl! | ||||||
Ogni tuo desiderio per me è un ordine. | Dein Wunsch sei mir Befehl! |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tuo, tua adj. plurale: tuoi, tue | dein | deine | dein | ||||||
da parte tua | deinerseits adv. | ||||||
pari tuo | deinesgleichen | ||||||
a causa tua | deinetwegen adv. - wegen deiner | ||||||
per colpa tua | deinetwegen adv. - wegen dir | ||||||
a causa tua | deinethalben adv. antiquato - aus Gründen, die dich betreffen | ||||||
per amor tuo | um deinetwillen | ||||||
per amore tuo | deinetwegen adv. - dir zuliebe |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pappagallino tui [ORNIT.] | der Tuiparasittich scien.: Brotogeris sanctithomae | ||||||
parrocchetto tui [ORNIT.] | der Tuiparasittich scien.: Brotogeris sanctithomae |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alla faccia tua! | Dir zum Trotz! | ||||||
Sono sotto casa tua. | Ich stehe vor deiner Tür. | ||||||
È ancora malata tua figlia? | Ist deine Tochter immer noch krank? | ||||||
È sempre malata tua figlia? | Ist deine Tochter immer noch krank? | ||||||
Ho lasciato l'ombrello a casa tua. | Ich habe meinen Schirm bei dir stehen gelassen. | ||||||
La tua presenza qui non è gradita. | Deine Anwesenheit ist hier nicht erwünscht. | ||||||
La tua presenza qui non è gradita. | Du bist hier nicht erwünscht. | ||||||
Cara Danila, grazie mille per la tua e-mail. | Liebe Danila, vielen Dank für Deine E-Mail. | ||||||
Caro Danilo, grazie mille per la tua lettera. | Lieber Danilo, vielen Dank für Deinen Brief. | ||||||
Certo non è stato gentile da parte tua. | Das war aber nicht nett von dir. | ||||||
Condivido la tua gioia. | Ich teile deine Freude. | ||||||
Devi sempre dire la tua su tutto? | Musst du zu allem deinen Kommentar abgeben? | ||||||
È solo una tua impressione. | Das kommt dir nur so vor. | ||||||
È veramente molto gentile da parte tua. | Das ist furchtbar nett von dir. |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in vita mia (o: tua) | (all) mein (o: dein) Lebtag [coll.] - das ganze Leben lang | ||||||
mai in tutta la mia (o: tua) vita | mein (o: dein) Lebtag nicht [coll.] - nie | ||||||
per tutta la mia (o: tua) vita | (all) mein (o: dein) Lebtag [coll.] - das ganze Leben lang | ||||||
tuo malgrado | gegen deinen Willen | ||||||
a mio (o: tuo, vostro) piacere | meinem (o: deinem, eurem) Wunsch nach | ||||||
a mio (o: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (o: dir, euch) geht | ||||||
a mio (o: tuo, vostro) piacere | wenn's nach mir (o: dir, euch) ginge | ||||||
Ama il tuo prossimo come te stesso. | Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. | ||||||
con il sudore del tuo volto | im Schweiße deines Angesichts | ||||||
a mio (o: tuo, vostro) piacere | frei nach Schnauze [coll.] - Gutdünken | ||||||
a mio (o: tuo, vostro) piacere | nach meinem (o: deinem, eurem) Gutdünken [form.] |
Pubblicità
Ricerche correlate | |
---|---|
tuo |
Pubblicità