Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
usare qc. - impiegare | etw.acc. verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
usare qc. - utilizzare | etw.acc. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | - verwenden | ||||||
usare qc. | etw.acc. benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
usare qc. | etw.acc. in (o: im) Gebrauch haben | ||||||
usare qc. | sichacc. etw.gen. bedienen | bediente, bedient | | ||||||
usare qc. | von etw.dat. Gebrauch machen | ||||||
usare - essere di moda | Mode sein | ||||||
usare - essere di moda | modern sein | ||||||
usare - essere uso | gebräuchlich sein | ||||||
usare - in forma impersonale: essere tradizione | Brauch sein | ||||||
usare - in forma impersonale: essere tradizione | Sitte sein | ||||||
usare qc. | etw.acc. handhaben | handhabte, gehandhabt | - bedienen | ||||||
usare qc. - applicare | etw.acc. anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
usare qc. - consumare | etw.acc. verbrauchen | verbrauchte, verbraucht | |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(cominciare ad) usare qc. | etw.acc. in Gebrauch nehmen | ||||||
usare un buono | einen Gutschein einlösen | ||||||
usare fare qc. | pflegen etw.acc. zu tun | ||||||
usare la tattica | taktieren | taktierte, taktiert | | ||||||
usare il pendolo | pendeln | pendelte, gependelt | - als okkultistische Betätigung | ||||||
usare il bastone - per educare qcn. | den Stock gebrauchen - als Erziehungsmittel | ||||||
usare qc. in modo intelligente | sinnvollen Gebrauch von etw.dat. machen | ||||||
usare qc. in modo non abituale | etw.acc. verfremden | verfremdete, verfremdet | | ||||||
usare qc. in modo sensato | sinnvollen Gebrauch von etw.dat. machen | ||||||
usare qcn. per i propri scopi | jmdn. für seine Zwecke missbrauchen | ||||||
usare tutte le arti della seduzione | alle Künste der Verführung anwenden | ||||||
usare un trattamento speciale a qcn. | jmdm. eine Extrawurst braten [fig.] [coll.] | ||||||
usare qc. per la stampa [STAMPA] | etw.acc. verdrucken | verdruckte, verdruckt | - verbrauchen | ||||||
essere difficile da usare | schwer zu handhaben sein - bedienen | ||||||
essere facile da usare | leicht zu handhaben sein - bedienen | ||||||
fare un errore nell'uso della virgola [LING.] | einen Kommafehler machen |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
facile da usare | benutzerfreundlich | ||||||
facile da usare [INFORM.] [TELECOM.] | anwenderfreundlich |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
usare un linguaggio che rispetta la parità di genere [LING.] [SOCIOL.] | gendern | ||||||
usare un linguaggio di genere neutro [LING.] [SOCIOL.] | gendern |
Pubblicità
Pubblicità