Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vera - anello | der Trauring pl.: die Trauringe | ||||||
il pistacchio [BOT.] [GASTR.] | die Pistazie pl.: die Pistazien scien.: Pistacia vera | ||||||
vera consolazione | rechter Trost | ||||||
vera delizia | der Hochgenuss pl.: die Hochgenüsse | ||||||
comunicazione vera | echte Mitteilung | ||||||
abbigliamento in vera pelle | Kleidung aus echtem Leder | ||||||
comportamento da (vera) signora | damenhaftes Auftreten |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vero, vera adj. | wahr | ||||||
vero, vera adj. - autentico | echt | ||||||
vero, vera adj. | wahrhaftig | ||||||
vero, vera adj. | recht - wirklich | ||||||
vero, vera adj. - appropriato, adatto | zutreffend | ||||||
vero, vera adj. - autentico | wahrhaft | ||||||
vero, vera adj. - esatto | richtig | ||||||
veramente adv. | eigentlich | ||||||
veramente adv. | tatsächlich | ||||||
veramente adv. | wirklich | ||||||
veramente adv. | leibhaftig adj. | ||||||
veramente adv. | geradezu | ||||||
veramente adv. | gar - wirklich | ||||||
veramente adv. | wahrhaft - wirklich |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
risultare vero | zutreffen | traf zu, zugetroffen | | ||||||
manifestare il vero [DIRITTO] | die Wahrheit offenbaren | ||||||
alterare un atto vero [DIRITTO] | eine echte Urkunde verfälschen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È vero! | Das stimmt! | ||||||
Mi sono veramente stufato! | Mir langt es! | ||||||
Questo lavoro è un vero impazzimento! | Diese Arbeit ist wirklich zum Verrücktwerden! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comportarsi da (vera) signora | sich damenhaft benehmen | ||||||
risultare vero(-a) | sichacc. als wahr erweisen | ||||||
negare il vero | wahre Tatsachen leugnen | ||||||
con vero piacere | mit Wonne | ||||||
a dire il vero | offen gestanden | ||||||
a dire il vero | um ehrlich zu sein | ||||||
a dire il vero | um die Wahrheit zu sagen | ||||||
rivelare il proprio vero volto | sein wahres Gesicht zeigen | ||||||
a dire il vero - in tutta sincerità | offen gesagt |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questa è vera arte! | Das ist wahre Kunst! | ||||||
È una vera tragedia! | Das ist ja ein Trauerspiel! | ||||||
Era una vera meraviglia. | Das war eine wahre Pracht. | ||||||
Porta una pelliccia vera. | Sie trägt einen echten Pelz. | ||||||
Lei è tedesco, vero? | Sie sind Deutscher, nicht wahr? | ||||||
Non può essere vero! | Das kann doch nicht stimmen! | ||||||
Non può essere vero! | Das kann niemals stimmen! | ||||||
Non può essere vero! | Das kann unmöglich stimmen! | ||||||
Non te l'aspettavi, vero? | Da staunst du, was? | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, als dass es wahr sein könnte. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
Dice di essere malato, ma non è vero. | Er sagt, er sei krank, aber das stimmt nicht. | ||||||
È un vero castigo! | Das ist eine echte Plage! | ||||||
È un vero castigo! | Das ist eine echte Strafe! |
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
cera, era, Era, erba, erta, nera, pera, sera, Vega, vela, vena, verga, vero, verza | Ära, Verb, Vers, vier, Vier |
Ricerche correlate | |
---|---|
veritiera, bene, sacrosanta, giusto, giusta, verace, sacrosanto, ben, veritiero, vero, autentico |
Pubblicità