Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vivo, viva adj. | lebenswahr | ||||||
vivo, viva adj. anche [fig.] | lebend | ||||||
vivo, viva adj. anche [fig.] | lebendig | ||||||
vivo, viva adj. - realistico | hautnah - echt | ||||||
vivo, vivo adj. - profondo | innig - tiefgründig | ||||||
vivo, viva adj. [fig.] | lebhaft | ||||||
vivo, viva adj. [fig.] - colore | grell | ||||||
vivo, viva adj. [fig.] - di cuore | herzlich | ||||||
vivo, viva adj. [fig.] - scoperto | roh | ||||||
vivo, viva adj. [EDIL.] | ungelöscht | ||||||
vivo, viva adj. [MUS.] | vivace | ||||||
vivamente adv. - con forza | heftig | ||||||
vivamente adv. - cordialmente | herzlich | ||||||
vivamente adv. - insistentemente | nachdrücklich |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il vivo - parte viva | rohes Fleisch | ||||||
il vivo [fig.] | der Kern pl. [fig.] | ||||||
peso vivo | das Lebendgewicht pl.: die Lebendgewichte | ||||||
argento vivo [fig.] | der Irrwisch pl.: die Irrwische [fig.] | ||||||
argento vivo [CHIM.] | das Quecksilber senza pl. simbolo: Hg | ||||||
cellula viva [ANAT.] [MED.] | die Frischzelle pl.: die Frischzellen | ||||||
costo vivo corrente [ECON.] [COMM.] | die Aufwandskosten pl., senza sg. | ||||||
musica dal vivo [MUS.] | die Live-Musik | ||||||
fermenti lattici (vivi) | die (lebenden) Milchsäurebakterien pl. | ||||||
atto tra vivi [DIRITTO] | Rechtshandlung unter Lebenden | ||||||
ferita nella carne (viva) [MED.] | die Fleischwunde pl.: die Fleischwunden |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vivere qc. | etw.acc. leben | lebte, gelebt | | ||||||
vivere | leben | lebte, gelebt | | ||||||
vivere qc. | etw.acc. miterleben | erlebte mit, miterlebt | - erleben | ||||||
vivere qc. - fare l'esperienza, provare | etw.acc. erleben | erlebte, erlebt | | ||||||
vivere qc. - godere | etw.acc. genießen | genoss, genossen | | ||||||
vivere qc. - sentire | etw.acc. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
farsi vivo [coll.] - farsi sentire | sichacc. melden | meldete, gemeldet | | ||||||
farsi vivo(-a) (con qcn.) | sichacc. (bei jmdm.) rühren | rührte, gerührt | [coll.] - melden | ||||||
vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | ||||||
vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | ||||||
vivere qc. consapevolmente | etw.acc. bewusst erleben | ||||||
vivere di prestiti | auf Pump leben | ||||||
vivere di rendita | von Zinsen leben | ||||||
vivere di rimpianti | Vergangenem nachhängen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Viva! anche: W! | Hoch! | ||||||
Viva! regionale - detto per brindare | Prosit! (Österr.) | ||||||
Viva! regionale - detto per brindare | Prost! | ||||||
Viva! regionale - detto per brindare | Zum Wohl! | ||||||
Viva ...! anche: W ...! | Es lebe ...! |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chi conosce l'arte di vivere | der Lebenskünstler | die Lebenskünstlerin pl.: die Lebenskünstler, die Lebenskünstlerinnen | ||||||
nell'ideologia razzista del nazionalsocialismo non degno di vivere a causa di malattia, debolezza o degenerazione [STORIA] | lebensunwert adj. antiquato |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vivo e vegeto | gesund und munter | ||||||
farsi vivo | etwas von sichdat. hören lassen | ||||||
rifarsi vivo(-a) [fig.] | sichacc. wieder melden | ||||||
rifarsi vivo(-a) [fig.] | wieder auftauchen | ||||||
pungere sul vivo qcn. [fig.] | jmdn. an seiner empfindlichsten Stelle treffen | ||||||
farsi vivo(-a) (con qcn.) [coll.] | sichacc. (bei jmdm.) melden | meldete, gemeldet | - von sich hören lassen | ||||||
pungere sul vivo qcn. [fig.] - offendere | jmdn. kränken | kränkte, gekränkt | | ||||||
essere più morto(-a) che vivo(-a) | mehr tot als lebendig sein | ||||||
rappresentare qc. dal vivo | etw.acc. hautnah darstellen [fig.] | ||||||
con l'argento vivo | quecksilbrig [fig.] - sehr lebhaft | ||||||
a fuoco vivo [GASTR.] | auf großer Flamme | ||||||
rosolare brevemente a fuoco vivo qc. [GASTR.] | etw.acc. anbraten | briet an, angebraten | | ||||||
non essere più fra i vivi | nicht mehr unter den Lebenden weilen | ||||||
sentire qc. dalla viva voce di qcn. | etw.acc. aus jmds. Mund hören |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Questo è il mio più vivo desiderio. | Das ist mein innigster Wunsch. | ||||||
Non lo dimenticherò finché vivo. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
Non c'era anima viva. | Es war keine Menschenseele zu sehen. | ||||||
Non si vedeva un'anima (viva). | Keine Seele war zu sehen. | ||||||
Viviamo al piano di sotto. | Wir wohnen einen Stock tiefer. | ||||||
Vive la gioia di essere padre per la prima volta. | Er erlebt zum ersten Mal Vaterfreuden. | ||||||
La casa in cui viveva era piccola. | Das Haus, worin er lebte, war klein. | ||||||
Elisa vive in un mondo tutto suo. | Elisa lebt in ihrer eigenen Welt. | ||||||
Non è più fra i vivi. | Er weilt nicht mehr unter den Lebenden. |
Pubblicità
Pubblicità