Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutelare qc. | etw.acc. wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
custodire qc. - serbare | etw.acc. wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
mantenere qc. | etw.acc. wahr machen anche: wahrmachen | ||||||
mettere in atto qc. | etw.acc. wahr machen anche: wahrmachen | ||||||
realizzarsi - diventare reale | wahr werden |
Mögliche Grundformen für das Wort "wahren" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wahr (Adjektiv) |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vero, vera adj. | wahr | ||||||
autentico, autentica adj. | wahr | ||||||
bello, bella adj. anche [coll.] - utilizzato come rafforzativo | wahr | ||||||
razionale adj. [ASTR.] | wahr | ||||||
nel pieno senso della parola | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
nel vero senso della parola | im wahrsten Sinne des Wortes |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ma non è possibile! | Das darf doch nicht wahr sein! | ||||||
Ma non può essere! | Das darf doch nicht wahr sein! | ||||||
Ma non è possibile! | Das kann doch nicht wahr sein! | ||||||
Ma non può essere! | Das kann doch nicht wahr sein! |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mantenere le distanze | Distanz wahren | ||||||
tenersi a (debita) distanza | Distanz wahren | ||||||
conservare l'anonimato | die Anonymität wahren | ||||||
mantenere l'anonimato | die Anonymität wahren | ||||||
tutelare lo stato patrimoniale | den Besitzstand wahren | ||||||
salvare le apparenze | den Schein wahren | ||||||
salvare la faccia [fig.] | das Gesicht wahren [fig.] | ||||||
mantenere il segreto confessionale [REL.] | das Beichtgeheimnis wahren | ||||||
salvare il proprio onore | seine Ehre wahren | ||||||
negare il vero | wahre Tatsachen leugnen | ||||||
risultare vero(-a) | sichacc. als wahr erweisen | ||||||
rivelare il proprio vero volto | sein wahres Gesicht zeigen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La sfortuna la sta perseguitando. | Sie hat eine wahre Pechsträhne. | ||||||
Questa è vera arte! | Das ist wahre Kunst! | ||||||
Era una vera meraviglia. | Das war eine wahre Pracht. | ||||||
Lei è tedesco, vero? | Sie sind Deutscher, nicht wahr? | ||||||
Non c'è nulla di vero. | Kein Wort ist daran wahr. | ||||||
Non c'è niente di vero in questo. | Davon ist kein Wort wahr. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, als dass es wahr sein könnte. | ||||||
Sarebbe troppo bello per essere vero. | Es ist zu schön, um wahr zu sein. | ||||||
Si percepiva un leggero accenno d'ironia. | Man nahm einen leichten Anflug von Ironie wahr. | ||||||
La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
Ha rivelato il suo vero volto. | Er hat sein wahres Gesicht gezeigt. | ||||||
Sei un vero tesoro! | Du bist ein wahrer Schatz! | ||||||
Si è dimostrato un vero amico. | Er hat sich als wahrer Freund erwiesen. |
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
fahren, wachen, Wachen, währen, Wahre, warnen, warpen, warten, Warten, wehren |
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
---|---|---|
einhalten - wahren | Ultima modifica 18 Aug 08, 13:28 | |
die Grenzen zu den Nachbarn werden eingehalten / gewahrt. es geht hier um einen Hausanbau, … | 1 Risposte | |
salvare le apparenze - den Schein wahren | Ultima modifica 18 Sep 14, 00:13 | |
http://www.duden.de/rechtschreibung/Schein 1.\tWendungen, Redensarten, Sprichwörter •\tden S… | 0 Risposte | |
salvare la faccia - das Gesicht wahren | Ultima modifica 28 Mai 14, 13:31 | |
salvare la faccia - http://www.grandidizionari.it/dizionario-italiano/parola/f/faccia.aspx?qu | 0 Risposte | |
die suche nach der wahren liebe.... | Ultima modifica 20 Jul 09, 13:42 | |
die Suche nach der wahren Liebe ist eine weite Reise, doch ich bin schon am Ziel angekommen,… | 6 Risposte | |
Verletzung über die Hälfte des wahren Wertes | Ultima modifica 23 Feb 12, 14:14 | |
Auf eine Anfechtung dieses Vertrages wegen allfälliger Verletzung über die Hälfte des wahren… | 2 Risposte |