Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il due | die Zwei pl.: die Zweien | ||||||
la doppietta [SPORT] - due gol | zwei Tore | ||||||
moneta da due euro | die Zweieuromünze anche: Zwei-Euro-Münze; 2-Euro-Münze | ||||||
pezzo da due euro | das Zweieurostück anche: Zwei-Euro-Stück; 2-Euro-Stück | ||||||
a giorni alterni | alle zwei Tage | ||||||
il biennio | Zeitraum von zwei Jahren | ||||||
il bimestre | Zeitraum von zwei Monaten | ||||||
svincolo a due o più livelli | der Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
due num. | zwei - 2 | ||||||
Questo è un altro paio di maniche! [fig.] | Das sind zwei Paar Stiefel! [fig.] |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
due volte | zweimal anche: zwei Mal | ||||||
binomio, binomia adj. | aus zwei Namen bestehend | ||||||
bisettimanale adj. | was zwei Mal in der Woche stattfindet | ||||||
bisettimanale adj. - rivista, giornale | was zwei Mal in der Woche erscheint |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
raddoppiare qcn. [SPORT] | jmdn. von zwei Spielern decken lassen [calcio] [basket] | ||||||
raddoppiare qcn. [SPORT] | jmdn. von zwei Spielern markieren lassen [calcio] [basket] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tra due litiganti, il terzo gode. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | ||||||
avere due facce [fig.] | zwei Gesichter haben [fig.] | ||||||
prendere due piccioni con una fava [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
salvare capra e cavoli [fig.] | zwei Gegensätzliche Interessen unter einen Hut bringen [fig.] | ||||||
fare una doppietta [SPORT] | zwei Tore schießen | ||||||
da più di due anni | seit über zwei Jahren | ||||||
alle due di notte | um zwei Uhr nachts | ||||||
due anni orsono | vor nunmehr zwei Jahren | ||||||
fischiare con due dita | auf zwei Fingern pfeifen | ||||||
Quattro occhi vedono meglio di due. | Vier Augen sehen besser als zwei. | ||||||
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
contarsi sulle dita di una mano | sichdat. etw.acc. an zwei Händen abzählen können | ||||||
mettere zizzania tra due persone | einen Keil zwischen zwei Menschen treiben |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre alle zwei Wochen nach Sauerlach. | ||||||
Ci vediamo tra due mesi. | Wir sehen uns in zwei Monaten. | ||||||
Ho aspettato per due ore intere. | Ich habe zwei volle Stunden gewartet. | ||||||
Potrei prendermi due ore oggi pomeriggio, per favore? | Könnte ich heute Nachmittag bitte zwei Stunden freibekommen? | ||||||
Mi dia due francobolli da 55 centesimi. | Geben Sie mir zwei Briefmarken à 55 Cent. | ||||||
Fuma in media due pacchetti al giorno. | Er raucht im Schnitt zwei Päckchen am Tag. | ||||||
Ho tre fratelli - due sorelle e un fratello. | Ich habe drei Geschwister - zwei Schwestern und einen Bruder. |
Pubblicità
Pubblicità