Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a cavallo tra qc. | zwischen etw.dat. | ||||||
interrazziale anche: interraziale adj. | zwischen den Rassen | ||||||
intervocalico, intervocalica adj. [LING.] | zwischen Vokalen | ||||||
intermedio, intermedia adj. | Zwischen... | ||||||
interinale adj. anche [AMMIN.] | Zwischen... | ||||||
interlocutorio, interlocutoria adj. anche [DIRITTO] [STORIA] | Zwischen... | ||||||
intermediario, intermediaria adj. | Zwischen... | ||||||
incidentale adj. [DIRITTO] | Zwischen... | ||||||
su due piedi [fig.] - di fretta | zwischen Tür und Angel [coll.] - in Eile |
Preposizioni / Pronomi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tra (o: fra) qcn./qc. prep. anche [fig.] | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra anche: fra qc. prep. - distanza | zwischen etw.dat. | ||||||
tra anche: fra qc. prep. - moto attraverso luogo | zwischen etw.dat. | ||||||
in mezzo a qcn./qc. - stato | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra anche: fra qcn./qc. prep. - partitivo | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra anche: fra qcn./qc. prep. - relazione | zwischen jmdm./etw. | ||||||
tra anche: fra qcn./qc. prep. anche [fig.] - stato | zwischen jmdm./etw. | ||||||
in mezzo a qcn./qc. - moto | zwischen jmdn./etw. |
Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'omologia f. (tra qc.) | die Übereinstimmung (zwischen etw.dat.) pl.: die Übereinstimmungen | ||||||
contrasto esterno tra pubblici ministeri [DIRITTO] | externer Kontrast zwischen Staatsanwaltschaften | ||||||
contrasto interno tra pubblici ministeri [DIRITTO] | interner Kontrast zwischen Staatsanwälten | ||||||
contrasto negativo tra pubblici ministeri [DIRITTO] | negativer Kontrast zwischen Staatsanwaltschaften | ||||||
contrasto positivo tra pubblici ministeri [DIRITTO] | positiver Kontrast zwischen Staatsanwaltschaften | ||||||
connessione tra procedimenti [DIRITTO] | Zusammenhang zwischen Verfahren | ||||||
efficacia inter partes [AMMIN.] [DIRITTO] | Wirkung zwischen den Parteien | ||||||
contraddittorietà esterna [AMMIN.] [DIRITTO] | Widersprüchlichkeit zwischen Verwaltungsakten (Südtirol) [diritto amministrativo] | ||||||
contraddittorietà estrinseca [AMMIN.] [DIRITTO] | Widersprüchlichkeit zwischen Verwaltungsakten (Südtirol) [diritto amministrativo] | ||||||
contraddittorietà tra più atti [AMMIN.] [DIRITTO] | Widersprüchlichkeit zwischen Verwaltungsakten (Südtirol) [diritto amministrativo] | ||||||
parità tra accusa e difesa [DIRITTO] | Waffengleichheit zwischen Anklage und Verteidigung (Südtirol) | ||||||
accordo procedimentale tra pubbliche amministrazioni e privati [AMMIN.] [DIRITTO] | Verfahrensvereinbarung zwischen öffentlichen Verwaltungen und Privatpersonen [diritto amministrativo] |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un avvicinamento tra qcn./qc. | ein Brückenschlag zwischen jmdm./etw. [fig.] |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fra Marco e Steffi è scoppiata la scintilla. | Zwischen Marco und Steffi hat es gefunkt. | ||||||
Tra di loro è scoppiato l'amore. | Zwischen ihnen ist die Liebe entfacht. | ||||||
Non esiste alcun rapporto diretto tra questi due avvenimenti. | Es besteht kein direkter Zusammenhang zwischen diesen Vorfällen. | ||||||
Ci sono stati piccoli dissapori tra loro. | Es gab kleine Misshelligkeiten zwischen ihnen. | ||||||
Finalmente tornò la pace tra loro. | Endlich kehrte wieder Friede zwischen ihnen ein. | ||||||
I coniugi sono in crisi. | Es kriselt zwischen den Ehepartnern. | ||||||
Faccio il pendolare tra Bologna e Pesaro. | Ich pendle zwischen Bologna und Pesaro. | ||||||
C'è un abisso tra cibo fatto in casa e cibo precotto. | Es besteht ein Riesenunterschied zwischen selbst gekochtem Essen und Fertiggerichten. |
Ricerche correlate | |
---|---|
mittelständig, Inzidenz..., Anschluss..., intermediär, innerhalb, unter, vorläufig |